4/30/2009

Apartment as Metaphor



Where did I come from and will I go?
I have a lot of choice of my life like these doors.
An apartment is a metaphor of life.
I walk around in an apartment, and I can open a door and enter a room, which is like a choice of my way.
If I finish look for all rooms, I move out to other apartment.
That is one of my choice.
First of all, I want to find a metaphor room that I can rest and sleep without stress.

僕はどこから来て、どこへ向かっているのか?
人生には例えばこの写真のドアのように多くの選択肢がある。
アパートメントというのは一種のメタファーだ。
アパートメントの中を歩き回って、自分の選択肢を探すようにドアを開け、中に入る。
もしすべての部屋を散策し終わったら、新しいアパートメントに引っ越してもいい。
それもひとつの選択肢だ。
とりあえず、今すぐにゆっくりやすめて、ストレスなく眠れるメタファーな場所を手に入れたい。

4/29/2009

Cassette Tape



An old school culture, cassette tape, is extincting now.
We don't have to forget them.
The cassette tape had built analog music culture since 1978.
The idea of portable music was popularized by compact cassette.

I love its analog relic.
Shape, cover, and system... I love everything of the cassette tape!

カセットテープの時代は終わりに近づこうとしている。
カセットの存在を決して忘れてはならない。
1978年からカセットはずっとアナログな音楽文化を支えてきたし、音楽を携帯するという発想を普及させたのもカセットテープだ。

このアナログな遺物を愛してやまない。
形、パッケージ、そして使い方…そのすべてが好きで好きで仕方がないのだ。


Bob Dylan - Like A Rolling Stone 1966

The greatest singer song writer, Bob Dylan, is always my hero.
I have record disks, cassette tapes, CD, and data for iTune of Bob Dylan's songs.
He keep impressing me with across all ages of music culture.

偉大な唄うたいであるボブ•ディランはいつでも僕の中のヒーローだ。
レコードとして、カセットとして、CDとして、そしてiTuneで聴くためのデータとして、僕はすべての媒体で彼の作品と関わっている。
彼の作品は時間を乗り越えて僕に感動を与え続けている。

4/24/2009

Wander Here



His name is Wander, and he is my best model for photo and film.

I got him for $10.00 in IKEA, and he is really fun because he has a backpack without his shoulder, and he can transform to backpack for kids.


ワンダー君と名付けられたこの人形は僕の写真とフィルムの作品によく登場する。

IKEAでたった10ドルで売られていたこの人形は、肩がないくせにナップザックを背負っていて、なおかつこいつが子供用のナップザックに変形する。


Short Film from BOSSA NO.5 on Vimeo.
Spontaneous Very Short Short filmed by BOSSA NO.5

Why does his name is Wander?
The answer is in my friends short short.
Have fun the film!

なんでこの人形がワンダーという名前なのか?
その答えは僕の友達のフィルムにあります。

ちなみにWander=うろつく、放浪する等。

4/20/2009

Maple



Maple,she is 5 years old, knows everything about her that are lovely, cute, and great pet.
She always lay on her favorite unique fabric sofa.
Furthermore, she loves pink, and is wearing cute pink dress, which was made by Juicy Couture.

我が家の愛犬メイプル。
年齢は5歳で、自分がいかに可愛い生き物か十分に理解している賢い犬です。
いつもお気に入りのユニークなファブリックが使われたソファーに横たわっている。
さらに好きな色はピンクで、Juicy Couture製のピンクのドレスで身を包んでいる。


She is sleeping, and I expect that she is in a good dream.

彼女は深い眠りに落ちていて、きっと良い夢の中にいるのだろう。

Marks



Any makers have their own marks to their shoes.
They spend time to fix and identified their brand's images.

Adidas, for instance, has the three stripes mark to all shoes.
Vans also adopts the mark into which V that is the initial of the brand is transformed.
A BATHING APE's BAPE STA adapt shooting star mark, and this mark will become the strongest shoe icon in the future.

I think that the competition can be survived if the brand can fix an identity as a brand's mark.

どのシュー・メーカーも各々独自のブランドマークを持っています。
各社は自らのブランドイメージを固定しアイデンティティを確立するために時間を費やしてきました。

例えば、アディダスは3本線のマークを全てのスニーカーにつけているし、ヴァンズは社名の頭文字であるVを変形させたマークを採用しています。
さらにア・ベイシング・エイプのシューライン、ベイプ・スターは流れ星型のマークで、おそらく今後最も偉大なアイコンに成長するだろう。

僕が思うにちゃんとメーカーが自社のブランドのアイデンティティをマークとして落とし込めれば、この競争を生き残ることができると考えています。

House Moving

I ready to move in a new apartment.
This is conveniently located, and I finally was able to find the best room for me.
The room is good deal for single person.


僕は新しいアパートへ引っ越しの準備をしている。
この部屋の立地条件は素晴らしく、自分に合った部屋をとうとう見つけることができた。
この部屋は独り身にはちょうど良いアパートです。



This room is very light, and has a comfortable compact kitchen.
この部屋の日当りはとてもよく、使い易いキッチンもついている。



Bathroom.
An antique radio is fit in this bathroom.
This antique radio is my favorite.
The sound is very classic, and looks is very vintage.

洗面所。
アンティークラジオはこのバスルームに丁度良い。
音はとてもクラシカルで見た目もヴィンテージ調、このアンティークラジオはお気に入りの一つです。

4/19/2009

I wanna eat a hamburger.



Every human life must be Pop Art if eating a hamburger is Pop Art.
Anyway, I just wanna eat a hamburger right now!

もしハンバーガーをただ食べることがポップアートならば、人間の生活すべてがポップアートでなければならないはずだ。

とにかく今すぐにハンバーガーが食べたい、ただそれだけなんです。

4/17/2009

German Army Training Shoes



A pair of shoes is my favorite.
These shoes are original training shoes for German army.
Euro surplus items are more stylish than US.
There is no reason, so Europe is always stylish everything!

このオリジナルのドイツ軍のトレーニング用スニーカーはかなり気に入っている。
欧州のサープラスはアメリカのものと比べるととてもお洒落。
なぜだか理由はわからないが、ヨーロッパは常にすべてのものがお洒落なのだ。

4/15/2009

Barbour



It is really cold today.
It seems to have returned to winter.

今日は信じられないほど寒い日だ。
まるで冬に逆戻ったかのような錯覚を覚える。

Today is snowy, so spring snow!
I expect this is the last chance for dressing winter clothes up.

今日は春の吹雪(冗談ではなく本当に雪が降っている)
そして冬服を着る最後のチャンスになるだろう。



I considered what I had to wear today, and I decided to have Barbour's sporting coat.
This coat will protect me from snow and cold wind.

折角の冬日、何を着ようかよく考えた結果、バブアーのスポーツコートを着ることにした。
このコートだったら僕を雪と冷たい風から守ってくれるだろう。

Of course, I put jacket and shirts under the coat.
This combo is also traditional style of England, and creates a great visual mix.

もちろん、このコートの下にはジャケットとシャツを併せた。
このコンビネーションはつまりは、イギリスの古典的なスタイルで、さらに視覚的にもすばらしいミックス感を生み出してくれる。

4/14/2009

Grab a shopping cart.



I recognized the importance of lettering again.

"Grab a shopping cart. You're about to get your hands full."

The contrast between the white wall and black letters is very strong visual image, and the font of this lettering brings beautiful visual effect.

レタリングの重要性を再認識した。

"Grab a shopping cart. You're about to get your hands full."

白い壁と黒い文字のコントラストは非常に強いヴィジュアルイメージで、さらにこのフォントは美しい視覚効果をもたらす。

4/13/2009

Spring 09



The weather is much springlike than last month.
At least the temperature reached 68°F today.
A park is blooming with various colored flowers, and I feel keenly that spring came this year.
Let's take off heavy coat, and I will be soon lightly dressed.

ついに今日、気温が20°Cまであがり、先月よりもだいぶ春めいてきた。
公園には色とりどりの花が咲き乱れている。
今年もまた春がやってきたなぁ、としみじみ感じる。
さて、重いコートを脱ぎ捨てて、軽い装いになる時期ですね。

4/12/2009

Happy Birthday Everyone



This collage is not made for my birthday.
I don't know whose birthday is today.
However, I only say "HAPPY BIRTHDAY!" for everyone.
Today? Yesterday? Tomorrow?
I don't care!
Because all people have the right that the birthday is celebrated once a year without fail.

このコラージュは僕の誕生日のために作られたものではない。
今日が誰の誕生日かなんて知らない。
でも、ただ『誕生日おめでとう!』をみんなに言いたいだけなんだ。
今日だろうと、昨日だろうと、明日だろうと、僕は気にしない。
すべての人間は必ず一年に一回、誕生日を祝われる権利を持っているのだから…

4/11/2009

Video Art

I am engrossed in the video art.
It is the digital age now, so we can enjoy art without spending neither money nor time for analog technology.

ビデオアートが熱い。
このデジタルな時代、ローテクな作業に時間もお金もかけずにアートを楽しむことができる。


Holland Project + Reno Dead Bird Movement by Ko

Basically, the old school video art is used a lot of layer, and these layers put together at the same time.
Nam June Paik, who is the first video artist, for example, made free use of many layers, and his concept was  consistently unique mind.

基本的に、オールドスクールなビデオアートはレイヤーを多用し、それを同時に同じ画面に映し出す手法が使われる。
世界初のビデオアーティストの、ナン・ジュン・パイクはレイヤーを駆使して映像という媒体で諧謔な精神世界を表現した。



About 40 years ago, Pike started his career for the video artist, but materials of video art was very expensive at the time.
He used the video synthesizer which was the latest technology at late 70s, and the video synthesizer was not a machine that was able to treat everyone.
約40年前、パイクはビデオアーティストとしてのキャリアをスタートさせたが、当時は彼のようなアーティストが使う機材は相当高価だったことは想像に容易い。
彼は当時ではハイテクだったビデオシンセサイザーを使っていたが、高価すぎて誰もが使えるような機材ではなかったはずだ。

However, now is digital age.
We only need a digital (video) camera and a software such as Finalcut for editing, and everyone can enjoy art by themselves.
しかし、冒頭でも述べたように、今はデジタルな時代。
デジタル(ビデオ)カメラと映像を編集するファイナルカットなどのソフトさえあれば、誰もがアートを楽しむことができる。

4/10/2009

West Coast + England



I snapped a guy, who is the most fashionable person in the school event.
He mixed west coast and England fashion.
He has check shirts under long checked coat, looks English traditional rain coat.
In addition, a knit hat and a scarf suit on him.

学校のイベントに参加したときに、多分そのイベントの中で一番お洒落であろう人を見つけたのでスナップ。
彼のスタイルはさながら西海岸と英国を混ぜ合わせたかのような不思議な組み合わせだ。
チェックシャツの上にイギリスの伝統的なロングコートを羽織っている。
そしてなにより、ニット帽とマフラーが全体のスタイルに馴染んでいる。

4/08/2009

Clarks Desert Boots



I met a girl, who had a pair of desert boots by Clarks.
Her style was very novel because she put together desert boots and skinny denim.

I always have on desert boots with a denim such as Levi's 501 or slacks as fashion magazines recommend.
(Highly recommendation is combination 70s vintage 501 or A.P.C. new standard denim with desert boots)
However, now the established fashion theory was exploded by her.
Her style is the free, and I was knocked out completely by her good sense.

ある女の子に会った。
彼女のスタイルは斬新で、なんとクラークスのデザート•ブーツをスキニーデニムと併せて履いていた。

僕はいつもファッション雑誌で取り上げられるようにデザートブーツにはごく普通な太さのデニムかスラックスを併せて履いているのですが、
(70年辺りに生産された66モデルと呼ばれる501かA.P.C.のニュースタンダード•モデルが個人的に似合うと思う)
彼女はそんな堅苦しいファション的定説を見事打ち砕いてくれた。
彼女のスタイルはとても自由でオシャレでいて、僕は完全に彼女のセンスに圧倒されてしまった。

Love the Museum



I like the modern museum.
I am excited by simple, minimalism, and futuristic styles interior.
White wall, letters written by stylish font, and metropolitan people are mixed and produce the modern atmosphere.



僕はモダン・ミュージアムという場所が大好きだ。
あのシンプルでミニマム、そして未来的なインテリは僕の感性を刺激する。
白い壁とお洒落なフォントの文字に都会的で洗練されれた人たちが混ざり合い、そしてモダンな空間を作り上げる。

4/07/2009

Continuousness



The continuousness of the same number and shape is very strange.
However, these continuousness lead calm of our mind.
This photograph is very Bauhaus like, and the identity doesn't exist in each chair.
Numbers are meaningless, and don't help to identify.
These chair cannot yet fix these identity, but they exist.
I feel comfortable that continuousness of very inhospitable and silent.



同じ番号や形の連続性というものはとても奇妙だ。
しかしながら、これらの連続性は私たちの心に平静をもたらしてくれる。
写真のイスはとてもバウハウス的で、さらには個というものが存在しない。
振り分けられた番号も実際は個を確立することには関与していない。
つまりこのイスはアイデンティティを未だ確立していない、非常に存在があやふやなのだ。
このとても冷たく、そして静かな連続性が僕の心を落ち着かせてくれる。

4/06/2009

Green Skinny Denim Pants by Levi's



I snapped one guy, who has green skinny denim by Levi's.
The shocking green color is incredible, but his style is very cool.
He has good well color balance.

リーバイスが一時期展開していたカラースキニーデニム。
ショッキンググリーンのデニムを穿いている人がいたのでスナップしてみました。
信じられないような発色のよいグリーンなのですが、彼が穿くそのデニムはとてもお洒落に見えます。
彼の色彩感覚が優れている…のかもしれません。

4/03/2009

I'm ready to go.




I'm ready to go outside with my new boots.

新しいブーツをおろして出かけよう。

It began to rain.

雨が降り始めた。

I do not worry about rain.

雨なんて気にしない。

I wanna beat-up these boots.

ボロボロになるまで履き潰そう。

Butch Cassidy & The Sundance Kid



Butch Cassidy & The Sundance Kid
This is one of the great American western movie, also this has the greatest ending ever.

明日に向かって撃て!
これはアメリカ西部劇映画の傑作の一つで、ラストシーンのストップモーションは映画史に残る屈指の名シーンとして有名です。

4/01/2009

No Face Identity



How do we identify an individual identity?

The faceless portrait is very interesting.
Where in no face portrait photograph do you first pay attention?
Fashion? Atmosphere? Environment?

We can enjoy to imagine various backgrounds from the photograph by limiting the visual information.


どのようにして、僕たちは個々のアイデンティティーを特定するのだろうか?

顔が写っていないポートレイトはとても興味深い。
あなたならどこに注目して写真を見る?
モデルのファッション?雰囲気?それともモデルの置かれている環境でしょうか?

私たちは視覚情報を制限することによって、より写真の背景を想像し、楽しむことができます。